2015. 09. 23.

Kapcsolódási pontok 3.

A gomb szóról általában egy lapos, kerek tárgy jut eszünkbe. Ha más a formája, akkor már jelzőkkel látjuk el, hogy egyértelműen meg tudjuk határozni, hogy mire is gondolunk.
Most lássuk a "jelző nélküli" változatot gyöngyös módra.
Nagy Gyöngyi népi iparművész, a szálkai országos gyöngyfűző tábor oktatója már sok éve. 2013-ban tanította meg a résztvevőknek annak a gombnak az elkészítését, aminek mintáját honlapján is elérhetővé tette - köszönet érte -, és aminek variációira mutatok most néhány példát.
Lehet egy vagy több színnel, különböző méretű kásák, esetleg kásák és csiszoltak kombinálásával, sőt emeletes kivitelben is készíteni (az extrém nagyítás miatt helyenként nagyon feltűnőek a fűzőszálak, amit általában hibának tekintünk, de ez talán most még hasznos is lehet.):
 
 
 
 
 

2015. 09. 16.

Kapcsolódási pontok 2.

A népi iparművészettel kapcsolatos állami feladatokról szóló 31/2011. (III. 17.) Korm. rendeletet már megjelenésekor érdemes volt tanulmányozni.
Ezt követően 2013-ban jelent meg a végrehajtás részletszabályait tartalmazó 12/2004. (V. 21.) számú NKÖM rendelet módosítása.
Erre alapozva készült el ugyanebben az évben a Hagyományok Háza Népi Iparművészeti Osztálya által jegyzett, az egyes szakágakra vonatkozóan felkért szakértők által megfogalmazott, "A népi iparművészeti alkotások minősítésének megújult szempontrendszere" című kiadvány, ahol a népi gyöngyékszerek záródásával kapcsolatban a következő elvárások olvashatók:
A hagyományos gyöngyékszerek esetében lehetőleg hagyományos záródási megoldások alkalmazása, sárközi gyöngygallérok esetében szalag, más gyöngy esetében  saját anyagából vagy a bolti készkapcsokat kiváltó kézi készítésű kapcsok használata kívánatos. Az alkotáshoz illő, lehetőleg hagyományos záródási megoldások alkalmazása elvárt a zsűrizendő ékszereknél.
A modern kategória vonatkozásában úgy fogalmaz a kiadvány, hogy a záródás megoldása az ékszer anyagához, méretéhez és karakteréhez illő legyen, illetve a kapocs, kötő vagy gomboló használata egyszerű legyen, ugyanakkor biztonságosan zárjon, ami "formai szempontból is megoldandó", és lehet díszítő funkciója is.
A magam részéről a fenti elvárásoknak így próbálok megfelelni:
A legegyszerűbb megoldás, amikor a nyakék alapszínével megegyező színű, nagy méretű gyöngy képezi a "gombot". Jelen esetben 10/0-ás kásákhoz 8 vagy 10 mm-es csiszolt gyöngy alkalmazásával:
Egy kicsit továbbfejlesztve ezt a megoldást a nagy gyöngy rögzítését a díszítő színből kialakítva egy mákgubó jellegű gyöngygombot képeztem:

Az is egy lehetséges megoldás hogy egy kisebb méretű - pl. 4 mm-es - gyöngyöt kásagyönggyel bevonva érjük el a kívánatosnak gondolt gombméretet:

A következő képen jól elkülönülnek a "rögzítő" és a "bevonó" kásák. Érdemes azt is megjegyezni, hogy ha gömbhöz közelítő formát szeretnénk elérni, akkor minden második sort eltérő hosszúságúra kell fűzni. Például 4 kása - 3 kása - 4 kása, esetleg 5 kása - 3 kása - 5 kása sorokkal folytatni, amíg a betétgyöngy teljes felületét befedjük:

Lehet díszíteni is, például úgy hogy a hosszabb sorokat az alapszínből, a rövidebb sorokat a díszítő színből készítjük el, így:

Ha a gallér mérete megengedi, akkor nagyobb betétgyönggyel is tudunk hasonlót készíteni. Ez előnyös lehet például akkor, ha célközönségünk a sokszor izületi problémák miatt az apró gombokkal nehezebben boldoguló korosztály:

És itt van egy példa a nagyobb méretű, díszített változatra is:

Azt mindenképpen szeretném hangsúlyozni, hogy a fenti megoldások a saját próbálkozásaim, hogy megfeleljek az előírt szempontrendszernek, és egyáltalán nem biztos, hogy azokat a zsűrizést végző szakemberek is minden esetben megfelelőnek ítélik.
(Mindenki ismeri a reklámokból: "A kockázatokról és mellékhatásokról kérdezze meg...")
A szempontrendszer teljes terjedelmében pdf formátumban letölthető a Hagyományok Háza honlapjáról.

Folytatása következik.

2015. 09. 14.

Kapcsolódási pontok 1.

Már egy ideje készültem egy bejegyzést írni a nyakbavalók záródásával kapcsolatban. Most, hogy vége a nyári szünetnek, sort is kerítek rá.

Akkor nézzük szép sorjában:

A legegyszerűbbet a hagyományos záródások közül nevezhetnénk madzagosnak is akár.
A vastagabb szálra fűzött egy- vagy többsoros nyakláncok, kalárisok esetében megoldotta a fűzőszál eldolgozását és a záródást egyaránt az a módszer, amikor a fűzőszálakból sodort vagy fonott megkötőre masnit kötve rögzítették azt a nyakon:

  
Ennél kifinomultabb képet mutat, amikor a megkötőt valamilyen szép, színében az ékszerhez illeszkedő szalagból varrjuk rá a nyakékünkre:


A megkötőket a XX. század elején kezdték felváltani a különböző saját készítésű, majd "bolti" kapcsok.  Ezek közül a mai gyakorlatban szinte már hagyományosnak számít az ún. delfinkapocs:


A mindennapos viselet során talán esetenként kevésbé biztonságos tartást adó, azonban - a kisgyermekekkel rendszeresen kapcsolatba kerülő ékszerkedvelők a megmondhatói - sokszor a gyöngyök megmentői lehetnek a mágneskapcsok:

 

Igaz, a hagyományos, népi gyöngyök esetében ez semmiképpen sem tartozik az ajánlott kategóriába.

A modern ékszerek esetében viszont nyugodtan alkalmazhatjuk. Például gyöngyhurokkal vagy akár szerelőpálcával a munkánkhoz erősítve:






Ez utóbbi megoldást akkor célszerű alkalmazni például, amikor egy gyöngyhurka végét ún. gyöngykupakkal fejezzük be. A szerelőpálca (és a ráfűzött egy vagy több nagyobb gyöngy) biztonságosan a helyén tartja a gyöngykupakot is.


Folytatása következik...

2015. 05. 29.

pénteki PEYOTE parádé - Zulu inspiráció

Hosszú sora van annak. Kezdhetném úgy is, hogy hol volt, hol nem volt...

Még 2003-ban hozott a nagylányom egy kottát egy zulu nyelven írt dalocskával, íme:


Mindenkinek nagyon tetszett, sokszor elénekeltük, és ahogy az lenni szokott, addig motoszkált bennem a dolog, hogy többet is meg kellene tudni róla, hogy vadászatra indultam. Na, nem valami sűrű erdőbe, nem is a tágas mezőkre (puska, csapda szóba se jöhet, a gyöngyfűzés kifejezetten fegyvermentes övezetnek számít), hanem a világhálóra.
A Wikipedia - többek között - azt írja róla, hogy egy dél-afrikai himnusz, ami az 1990-es években vált népszerűvé az észak-amerikai templomokban, és a címe azt jelenti, hogy "Menetelünk".
Aztán 2010-ben a névnapomra megkaptam Diane Fitzgerald Zulu Inspired Beadwork című könyvét. Sok érdekes gyöngyfűzési technikát lehet ellesni belőle.
Sokéves vágyam teljesült, amikor tavaly nyáron eljutottunk Jablonecbe a Gyöngymúzeumba. (Minden elismerésem a férjemnek, aki zokszó nélkül bóklászott velem órákon keresztül a termekben, és fényképezte a kincseket, hogy én inkább arra tudjak koncentrálni, hogy memorizáljam a csodás darabokat.) Ott láttam ezeket a zulu "szerelmes leveleket" és más gyöngymunkákat:



Ez az élmény megint továbblökdösött azon az úton, amin már korábban elindultam. Azt már Diane könyvéből tudtam, hogy - akárcsak a magyar népművészetben - a színek és a minták beszédesek, üzeneteket hordoznak, és akik ismerik ezt a "nyelvet" úgy olvasnak belőle, mint mi a napi hírekből.
Tekintve, hogy Dél-Afrika legnépesebb etnikai csoportjáról van szó (mintegy 11 millió főről), elég sokan vannak, akik kódolják, és akik megértik ezeket az üzeneteket. (Aki többet szeretne tudni erről itt is olvashat róla - az 57. oldaltól - angolul tanulóknak bónuszként a szövegértést tesztelő kérdések is vannak a végén).
A formák és színek "adattartalmáról" itt lehet olvasni. Például pozitív értelemben a fekete a házasságra, újjászületésre, a fehér a szerelemre, a tisztaságra utalhat.
Aki tovább szeretne kalandozni, tehet egy virtuális látogatást is a KwaZulu Kulturális Múzeumban. A bal oldalon levő gördítő sávban kiválasztható "Gender roles/Beadwork" (Nemi szerepek/Gyöngymunkák) kiállítás. Már ez az egyetlen terem is megéri, hogy megnézzük.
A sok nézegetés közben kiválasztottam néhány szép képet a Google keresője segítségével, amit ebben a kis filmecskében foglaltam össze (a zenei aláfestést megint a lányom kísérletező kedvének köszönhetem, aki a "Siyahamba" mindegyik szólamát felénekelte egy hangfájlba):



Aki eljutott idáig, most jutalmul megkapja a karkötőmintát, ami ebből a rengeteg hatásból kristályosodott ki:

2015. 05. 22.

pénteki PEYOTE parádé - rombuszok kettesével

A rombuszok száma lehet akár páratlan is, mint itt, párosával a gyöngyök járnak ebben a kétszemes peyote mintában.
Hmmm, a rajzon 4 gyöngyszem tévesen szerepel (én is csak most vettem észre). Megtalálja valaki, hol vannak, és mi lenne a megfelelő helyettük? Ajándékot nem ajánlok fel ugyan a leggyorsabb megfejtőnek, de a dicsőség mindenképpen az övé lesz.

2015. 05. 20.

Továbbgondolt ukrán - lila magatama-virágokkal

Még egy módosítás: a szegély virágai long magatamákkal vannak megbolondítva.



2015. 05. 15.

pénteki PEYOTE parádé - Szerencsét hoz?

Most, hogy a fél ország lottólázban ég, talán időszerű ez a minta. Jessica Kochanowski négylevelű lóheréjét használtam fel hozzá. Hátha szerencsét hoz valakinek.

2015. 05. 12.

Modernizált ukrán nyakék

Az ukrán gyöngygallérok jellegzetessége, hogy a felső szegélyük egy sűrűbb hálóval vagy általuk monasztirszkoe pletyenyie-nek nevezett fűzéstechnikával készült nyakpánt, az alsó részük pedig a fűzés módját illetően inkább egy tászlihoz hasonló.
Természetesen az eredeti darabok esetében szóba se jöhetett semmilyen színjátszós bevonatú gyöngyfajta, sőt csavart szalma sem.
A modernizálás ebben az esetben az alapanyagok választékára vonatkozik, a fűzésmódban semmi újítás nincs.


Ugyancsak eltér a hagyományostól a záródás is, a szokásos megkötős változat helyett gyöngyből fűzött gomb került rá.

2015. 05. 08.

pénteki PEYOTE parádé - Jerry

Úgy két hete a két legkisebb unokámmal töltöttem egy kint borús, hűvös, bent kellemes rajzfilmnézős szombat délelőttöt. Akkor jutott eszembe, hogy miért ne mintázhatnám meg valamelyik kedvencüket. A választásom Tom örök ellenfelére, Jerryre esett. William Hanna és Joseph Barbera bájos figurája már több mint 70 éve szórakoztatja a gyerekeket és felnőtteket, így lehet, hogy egy gyöngyfűző-palánta is örömet szerezhet vele magának vagy akár kisebb testvérének.
A hossza most gyerekméretű, de könnyen igazítható a nagyobbak igényeihez is, csak még egy kis Delica kell hozzá a háttér színéből.

2015. 05. 05.

Virágválasztós dupla csipke

Úgy halottam, hogy dupla csipkét először Oláh Márta készített a hagyományos sárközi gyöngyök mintakincsének felhasználásával. Az utóbbi időben már sok hasonlót láttam, de mindegyik több színnel volt fűzve. Ebben a gallérban a sárközi alapszínek közül csak a zöld kapott helyet, a mintát az azonos színű, de ezüst közepű gyöngyök adják. A modernebb változatok esetében ritkábban alkalmazott szalagos-masnis záródással készült.




2015. 05. 01.

pénteki PEYOTE parádé - Nézd, mily szép az élet!

A gyöngyfűzővel időről időre szembe jönnek inspiráló ötletek.

Egy kép az operációs rendszer háttér-választékából:

 Egy dal (már nem először, ismét köszönet érte a lányomnak):

Természetesen most is minta lett belőle:

2015. 04. 27.

Sárközi kis csipke

2014-ben készült (még mindig van, amit nem mutattam). Nem a hagyományos: apróbb gyöngyből készült, és csak két színt használtam.




2015. 04. 24.

pénteki PEYOTE parádé - Nandu (cikk és cakk)

Tamkó Sirató Károly: Nandu

Bolyhos szép nagy madár a Nandu!
Életösztöne elsőrangú.
Ha üldözik még szárnyával is
könyökölve villám cikcakkban
menekül...

Vadászni rá hát hasztalan.
Mert ha a cakkba céloznának
ő biztosan a cikkbe' van.
S ha a vadász a cikkbe lőne
ő akkor már a cakkba' van. 

Amikor ezen a mintán dolgoztam, egyre csak Tamkó Sirató Károly verse járt az eszemben, ami Gryllus Vilmos zenéjével, a Kaláka együttes előadásában sokszor szerzett már boldog perceket. (Itt meg is nézheted/hallgathatod.)

 A minta csomózott változata pedig Teszuginál látható. Mindig öröm "gyöngyösíteni" a karkötőit, mert csodaszépek.

2015. 04. 20.

Sujtászsinóros lakócsai

Kék-hematit. Egyszerűnek látszik, de nagyon megkinlódtam vele, hogy legalább közelítőleg egyforma távolságokra öltsek a zsinórba. Nem lett tökéletes. Sebaj, majd legközelebb...


Készült Szálkán, 2013-ban Oláh Márta mintája alapján.

2015. 04. 17.

pénteki PEYOTE parádé - Barátság karkötő

Kedves Látogató!
Az a blogbejegyzés, ami korábban itt volt látható - némi ráncfelvarrás után - új helyre költözött, itt olvasható: Nemesházi Gyöngymanufaktúra.

Dear Readers!

 The blog post, which was previously shown here - after a little facelift - moved to a new location, you can read it here:
Nemesházi Gyöngymanufaktúra.


2015. 04. 12.

Csuvas gyöngygallér

Eredetileg piros-fehér-kék színkombinációban készítették, de ez a mézes változat hozzám közelebb áll.




Egyébként nem árt tudni, hogy a gyöngy szavunk is ótörök (ebbe a csoportba sorolódik a csuvas is) eredetű, mely az V-VI. század vagyis, még a Kárpát-medencei letelepedés előtti idők óta gazdagítja nyelvünket, számos más, például ruházati elemekre - saru, süveg, gyűrű - és mesterségekre - szűcs, ács, szatócs, tolmács - vonatkozó szavunkkal együtt.

2015. 04. 06.

Cakkos ukrán nyakék - bordó

Korábban már készítettem két színvariációt. (A korábbiak itt és itt láthatók.) Talán a mostani a legkevésbé sikerült változat. Igaz, sokszor a környezet is eléggé befolyásolja az összbenyomást.




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...